{"id":370,"date":"2021-08-09T07:08:36","date_gmt":"2021-08-09T07:08:36","guid":{"rendered":"http:\/\/www.josedemontfort.com\/?p=370"},"modified":"2021-08-09T07:08:36","modified_gmt":"2021-08-09T07:08:36","slug":"claridad-y-estilo-los-origenes-periodisticos-de-truman-capote","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.josedemontfort.com\/index.php\/2021\/08\/09\/claridad-y-estilo-los-origenes-periodisticos-de-truman-capote\/","title":{"rendered":"Claridad y estilo: los or\u00edgenes period\u00edsticos de Truman Capote"},"content":{"rendered":"\n<p>&#8216;Color local&#8217; es el primer libro de cr\u00f3nicas de Truman Capote, publicado en 1950 y ahora recuperado por la editorial Elba, con traducci\u00f3n de Clara Pastor<\/p>\n\n\n\n<p>La editorial Elba acaba de reeditar <em>Color local<\/em>, el tercer libro del escritor estadounidense<strong> Truman Capote<\/strong> (1924-1984), ahora en traducci\u00f3n de <strong>Clara Pastor<\/strong> (en 1963 Plaza &amp; Jan\u00e9s public\u00f3 una primera edici\u00f3n en castellano, e incluso antes, en 1956, unos extractos del libro hab\u00edan aparecido en la revista Cuadernos Hispanoamericanos, en la versi\u00f3n de Fernando Qui\u00f1ones. Tambi\u00e9n existe una traducci\u00f3n de 1999 de Dami\u00e1n Alou para Anagrama, en el recopilatorio <em>Los perros ladran<\/em>). En su edici\u00f3n original americana de 1950 (en Random House), el libro contaba con fotograf\u00edas de Cecil Beaton, <a href=\"https:\/\/theobjective.com\/further\/bill-brandt-el-fotografo-que-queria-ser-reconocido-como-artista\/\">Bill Brandt<\/a>, Cartier-Bresson y Harold Halma, entre otros; fotograf\u00edas que no se incluyen en la presente edici\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>El comienzo de una carrera mete\u00f3rica<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>En 1943, Truman Capote, con apenas 19 a\u00f1os y reci\u00e9n contratado por la revista The New Yorker como encargado del correo, comienza la escritura de <em>Summer Crossing,<\/em> su primera novela. Pero se le cruza por medio otro relato, que acabar\u00eda convirti\u00e9ndose en <em>Otras voces, otros \u00e1mbitos,<\/em> su segunda novela escrita, pero primera publicada (en 1948), ambientada en el sur rural. <strong>Uno de los primeros libros abiertamente homosexuales que se publicaron en aquella \u00e9poca<\/strong>. Lo que caus\u00f3 un tremendo revuelo, convirti\u00e9ndole en una celebridad, a lo que ayud\u00f3 la fotograf\u00eda que inclu\u00eda la contracubierta: un joven Capote reclinado sobre un sill\u00f3n, mirando a la c\u00e1mara f\u00edjamente. Una fotograf\u00eda que ser\u00eda considerada inmoral. El libro, de cualquier forma, estuvo durante nueve semanas en la lista de los m\u00e1s vendidos del New York Times. <strong>El comienzo apote\u00f3sico de una carrera literaria para un joven que apenas ten\u00eda 24 a\u00f1os<\/strong>. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Al a\u00f1o siguiente, en 1949, publicar\u00eda Capote su colecci\u00f3n de relatos cortos <em>A Tree of Night and Other Stories<\/em> [<em>Un \u00e1rbol de noche<\/em>, Anagrama, 1989], un conjunto de textos oscuros, s\u00f3rdidos, con un cierto aire on\u00edrico, que le valdr\u00eda la comparaci\u00f3n con Poe. Se le alab\u00f3 a Capote la belleza del lenguaje al tiempo que se le criticaba la superficialidad de sus personajes. El libro, en su primera edici\u00f3n, no consigue superar los siete mil ejemplares vendidos.<\/p>\n\n\n\n<p>Y as\u00ed llegamos al verano de 1949. Capote le dice a su editor en Random House que casi tiene acabado de corregir el manuscrito de <em>Summer Crossing<\/em>, lo que hab\u00eda sido seis a\u00f1os atr\u00e1s su primer intento de novela, que espera mand\u00e1rsela a final de a\u00f1o, le dice. Su editor, Robert Linscott, no qued\u00f3 muy impresionado con el manuscrito, y el propio Capote se dio cuenta de lo mismo que le criticaron con su anterior obra, pues que est\u00e1 muy bien escrita, pero que le faltaba chicha. La novela se publicar\u00eda p\u00f3stumamente, en 2006. En castellano, y en Anagrama, con el t\u00edtulo de <em>Crucero de verano<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Pero hab\u00eda que comparecer en las librer\u00edas (dejando un margen para el lanzamiento de <em>El arpa de hierba<\/em>, que saldr\u00eda en 1951), y de ah\u00ed surge la necesidad de publicar<strong> <em>Color local<\/em>, uno de estos libros bisagra y que sirve para afianzar la carrera ascendente de un autor<\/strong>; volumen que recoge algunos textos publicados anteriormente en revistas, junto a otros in\u00e9ditos.&nbsp;<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/media.theobjective.com\/app\/uploads\/2021\/07\/27110624\/claridad-y-estilo-los-origenes-periodisticos-de-truman-capote-2.jpg\" alt=\"Claridad y estilo: los or\u00edgenes period\u00edsticos de Truman Capote 1\" srcset=\"https:\/\/media.theobjective.com\/app\/uploads\/2021\/07\/27110624\/claridad-y-estilo-los-origenes-periodisticos-de-truman-capote-2.jpg 733w, https:\/\/media.theobjective.com\/app\/uploads\/2021\/07\/27110624\/claridad-y-estilo-los-origenes-periodisticos-de-truman-capote-2-186x300.jpg 186w, https:\/\/media.theobjective.com\/app\/uploads\/2021\/07\/27110624\/claridad-y-estilo-los-origenes-periodisticos-de-truman-capote-2-636x1024.jpg 636w\" width=\"733\" height=\"1181\"><\/p>\n\n\n\n<p id=\"caption-attachment-1288995\">Imagen v\u00eda Editorial Elba.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>La realidad reflejada<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>En una entrevista con Lawrence Grobel, recogida en el libro <em>Conversaciones \u00edntimas con Truman Capote <\/em>(Anagrama, 2006), le confiesa el escritor norteamericano que \u00abun artista verdaderamente bueno puede tomar algo&nbsp;bastante ordinario&nbsp;y, s\u00f3lo con su habilidad y fuerza de voluntad, convertirlo en una obra de arte\u00bb. Chispazos de ese genio pueden verse ya en <em>Color local<\/em>, primer libro de cr\u00f3nicas de Capote y espacio embrionario en el que vendr\u00eda a desarrollar sus ideas sobre la no ficci\u00f3n que fructificar\u00edan fundamentalmente en<em> The Muses are Heard <\/em>(1956), <em>A sangre fr\u00eda<\/em> (1965) y <em>M\u00fasica para camaleones<\/em> (1980).<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>\u00abUn artista verdaderamente bueno puede tomar algo bastante ordinario y, s\u00f3lo con su habilidad y fuerza de voluntad, convertirlo en una obra de arte\u00bb<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<p>Dej\u00f3 tambi\u00e9n dicho Capote que la dicotom\u00eda no est\u00e1 entre la realidad o la imaginaci\u00f3n. Que tiene que ver con aprender a dominar la narrativa de modo que \u00abse desenvuelva m\u00e1s deprisa y, al mismo tiempo, con mayor profundidad\u00bb. As\u00ed, <strong>la realidad reflejada es la realidad verdadera<\/strong>. El arte se ha de hacer con una selecci\u00f3n de detalles, y tanto da que sean imaginarios o destilados de la realidad. La po\u00e9tica capotiana pasa por un realismo que sintetiza las posibilidades de diversos registros y g\u00e9neros, con el af\u00e1n de ir m\u00e1s all\u00e1 del esquema robusto de los datos objetivos, siguiendo el prop\u00f3sito de captar el alma oculta de las cosas. Esto es: una legitimaci\u00f3n de los hechos a trav\u00e9s del estilo, que no renuncia a una cierta fantas\u00eda evocadora (siempre que \u00e9sta no traicione la verdad de las cosas).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Impresiones y estampas<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p><em>Color local<\/em> est\u00e1 compuesto por 10 textos referidos a ciudades por las que deambula la mirada curiosa y h\u00e1bil de Capote y en los que ha vivido (o visitado) en los \u00faltimos a\u00f1os. Sus t\u00edtulos: Nueva Orleans, Nueva York, Brooklyn, Hollywood, Hait\u00ed, A Europa, Ischia, T\u00e1nger, Un viaje por Espa\u00f1a y Fontana Vecchia. Los textos van desde 1946 hasta 1951. Y sea por haber sido escritos cuando el autor era unos a\u00f1os mayor o bien por tratarse de lugares del extranjero, son los textos que recogen vivencias de fuera de los Estados Unidos los m\u00e1s evocadores, intensos y refinados.<\/p>\n\n\n\n<p>As\u00ed las cosas, escribe el autor en <em>A Europa<\/em> (1948): \u00ab<strong>Hab\u00eda sido una buena idea ir a Europa, aunque fuese s\u00f3lo porque hab\u00eda hecho que volviese a mirar el mundo con asombro<\/strong>. Pasada cierta edad [sic] o alcanzado cierto conocimiento, es muy dif\u00edcil conservar la capacidad de maravillarse; \u00e9sta es m\u00e1s propia de los ni\u00f1os, y son pocos los adultos afortunados que logran conservar el puente que los une con la infancia\u00bb. A lo que habr\u00eda que sum\u00e1rsele lo que escribe en <em>Ischia<\/em> (1949), al decir que \u00abcuando releemos un viejo diario, lo que m\u00e1s llama nuestra atenci\u00f3n, lo que realmente abre un surco en la memoria, suelen ser las anotaciones menos ambiciosas, las referencias a los detalles m\u00e1s azarosos e insignificantes\u00bb. En estas dos afirmaciones pueden verse ya las claves de <em>Color local<\/em>: el asombro que provoca lo ajeno, lo desconocido, lo que no nos es familiar y la mirada que se concentra en la nimiedad del detalle peque\u00f1o, de lo apenas perceptible. De ah\u00ed que haya sido considerado este libro de Capote como un conjunto de textos compuesto por estampas deliciosamente menores.&nbsp; &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\"><p>\u00abCuando releemos un viejo diario, lo que m\u00e1s llama nuestra atenci\u00f3n, lo que realmente abre un surco en la memoria, suelen ser las anotaciones menos ambiciosas, las referencias a los detalles m\u00e1s azarosos e insignificantes\u00bb<\/p><\/blockquote>\n\n\n\n<p><em>Color local<\/em>, en el momento de su publicaci\u00f3n original, recibi\u00f3 cr\u00edticas mixtas. Y ello es f\u00e1cilmente entendible, dado que se trata de un libro de probaturas. <strong>Hay extractos de diario, bocetos y esbozos de lugares, apuntes, anotaciones, an\u00e9cdotas<\/strong>. Lo m\u00e1s parecido a la formalidad de una cr\u00f3nica viajera es el texto referido a T\u00e1nger.<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/media.theobjective.com\/app\/uploads\/2021\/07\/27111842\/claridad-y-estilo-los-origenes-periodisticos-de-truman-capote-3.jpg\" alt=\"Claridad y estilo: los or\u00edgenes period\u00edsticos de Truman Capote 2\" srcset=\"https:\/\/media.theobjective.com\/app\/uploads\/2021\/07\/27111842\/claridad-y-estilo-los-origenes-periodisticos-de-truman-capote-3.jpg 800w, https:\/\/media.theobjective.com\/app\/uploads\/2021\/07\/27111842\/claridad-y-estilo-los-origenes-periodisticos-de-truman-capote-3-207x300.jpg 207w, https:\/\/media.theobjective.com\/app\/uploads\/2021\/07\/27111842\/claridad-y-estilo-los-origenes-periodisticos-de-truman-capote-3-708x1024.jpg 708w, https:\/\/media.theobjective.com\/app\/uploads\/2021\/07\/27111842\/claridad-y-estilo-los-origenes-periodisticos-de-truman-capote-3-768x1111.jpg 768w\" width=\"800\" height=\"1157\"><\/p>\n\n\n\n<p id=\"caption-attachment-1288999\">Truman Capote en 1980 fotografiado por Jack Mitchell. | Imagen v\u00eda Wikipedia.<\/p>\n\n\n\n<p>De otro lado, sin embargo, se ha de destacar c\u00f3mo en estas vi\u00f1etas Capote va de lo abstracto a lo concreto, del misterio de los lugares que visita a la intimidad de ciertos personajes locales. En suma, c\u00f3mo es capaz de sugerir la levedad con recursos m\u00ednimos, de hacer de la an\u00e9cdota materia literaria. De hacer refulgir el silencio secreto de las cosas d\u00e1ndole la claridad de una mirada ingenua pero segura.<\/p>\n\n\n\n<p>Capote es perspicaz y puntilloso en sus apreciaciones. Certero. Tambi\u00e9n rijoso por momentos y, en ocasiones, algo c\u00ednico. Siempre inteligente, no obstante. Y eso es gracias a su empat\u00eda y a su capacidad de seducci\u00f3n, que permite, como le suceder\u00eda durante los a\u00f1os que pasar\u00eda m\u00e1s tarde en Kansas, trabajando en su obra maestra (<em>A sangre fr\u00eda<\/em>), pero tambi\u00e9n con las as\u00ed llamadas por \u00e9l mismo \u00abmis cisnes\u00bb (las se\u00f1oras malcasadas de la alta sociedad neoyorquina a las que traicionar\u00eda en <em>Plegarias atendidas<\/em>) meterse en el bolsillo a los desconocidos, ganarse su confianza para que le abran su intimidad y, en \u00faltima instancia, sentirse siempre como si estuviera en el sal\u00f3n de su casa.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>A diferencia de su obra ficcional, en la que hay una afectaci\u00f3n latente, el estilo period\u00edstico de Capote es claro y directo, aunque a veces se resienta de una cierta frialdad que le mantiene a distancia de las cosas. Y una dicotom\u00eda que se ir\u00e1 recrudeciendo en su obra, con el pasar de los a\u00f1os y los libros y que puede verse claramente aqu\u00ed: la diferencia de trato entre los ricos y poderosos y la gente corriente. Lo explica muy bien su amigo Dotson Rader, el escritor y dramaturgo, en el documental <em>The Capote Tapes<\/em> (2019), de Ebs Burnough. Dice as\u00ed sobre Truman Capote: \u00abCuando escribe sobre los ricos o los poderosos rebosa desprecio. <strong>Sus escritos m\u00e1s bonitos son los que hablan de la gente que no tiene dinero. Que no son famosos, que no son c\u00e9lebres<\/strong>. <strong>Ah\u00ed es donde puedes ver al verdadero Truman<\/strong>\u00bb.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Y esta mezcla piadosa de malicia contra las marquesas y las <em>it girls <\/em>de su tiempo y cari\u00f1o sincero hacia las criadas, de poes\u00eda y sordidez, es lo que hace de \u00e9l, como bien dijo Norman Mailer, el escritor perfecto para su generaci\u00f3n. Era el escritor que mejores frases escrib\u00eda, llenas de m\u00fasica y verdad.\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>*Publicado originalmente en <a href=\"https:\/\/theobjective.com\/further\/claridad-y-estilo-los-origenes-periodisticos-de-truman-capote\">The Objective<\/a>, el 09 de agosto de 2021. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8216;Color local&#8217; es el primer libro de cr\u00f3nicas de Truman Capote, publicado en 1950 y ahora recuperado por la editorial Elba, con traducci\u00f3n de Clara Pastor La editorial Elba acaba de reeditar Color local, el<span class=\"more-button\"><a href=\"https:\/\/www.josedemontfort.com\/index.php\/2021\/08\/09\/claridad-y-estilo-los-origenes-periodisticos-de-truman-capote\/\" class=\"more-link\">Seguir leyendo<span class=\"screen-reader-text\">Claridad y estilo: los or\u00edgenes period\u00edsticos de Truman Capote<\/span><i class=\"fa fa-angle-right\" aria-hidden=\"true\"><\/i><\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-370","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.josedemontfort.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/370","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.josedemontfort.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.josedemontfort.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.josedemontfort.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.josedemontfort.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=370"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.josedemontfort.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/370\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":371,"href":"https:\/\/www.josedemontfort.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/370\/revisions\/371"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.josedemontfort.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=370"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.josedemontfort.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=370"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.josedemontfort.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=370"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}